2013年10月11日 星期五

覚悟的使用方法-《半澤直樹》




我今次都算睇得快啦!唔駛做最out嗰批,值得恭喜。

這是齣計算十分精確的電視劇,壞人雖壞但正義的力量太強肯定是必勝的,根本無需擔心,所以我仍然可以得滋悠地邊食薯片雪糕邊看。而且半澤直樹聰明得過份,還要身手敏捷又好打,學達叔話「會唔會太勁?」

我比較在意的是半澤花,始終是個女人,看太多職場大戰很累,所以最喜歡看的就半澤直樹回家的戲,我絕對認為安排半澤夫婦的交流是令此劇成功的主要原素!只是搞不懂為何每次都會不自然地拍下半澤花做的菜式,是想讓觀眾肚子餓嗎?上網一搜半澤花立即彈出服裝、髮型、名言、料理等關鍵字,好誇張,而且還有人問食譜。官網的拍攝日記內有提及菜式每次都有滿滿的蔥,是讓半澤直樹在職場上更有精神的象徵。認真的程度是每一集出場菜式都寫在劇本上,不是無記那些放兩天的冷飯菜汁可比。

另一無聊就是這劇覚悟かくご)的出場次數極多,我差點想數一數一集講了多少次。其實你問我覺悟的意思,我只能譯成"心理準備",但覺悟的心理狀態又有些差異,期望有中/日文高手賜教。劇中覚悟使用的句型特多,不是動畫那些「覚悟しろ!」咁低層次,竟然可以用敬語「覚悟」(少見多怪!),真是比較少聽。我跟男人說這套是覺悟劇,他又有樣學樣,一有事就說「我已經有俾人鬧嘅覺悟。」,唉。

 半澤講「百倍返し!」的時候其實我好想笑。


大和田常務改圖集(我覺得本地巴打,甚至國內人的幽默感強太多)

沒有留言: